throw out
/ θroʊ aʊt /
throw out は、「投げ出す」「捨てる」という意味を持つフレーズです。通常、不要なものや使わないものを処分する際に使われます。また、比喩的に「拒否する」「排除する」という意味でも使われることがあります。例えば、意見や提案を受け入れずに無視する場合にも用いられます。このフレーズは日常会話でよく登場し、特に家庭や職場での掃除や整理の文脈で頻繁に使われます。
意味
不要なものを処分する; もはや必要でないものを捨てること。
誰かまたは何かを拒否または却下する; 誰かをグループや状況から追放または除去する。
使い分け
throw out と discard の違い
throw outは、何かを捨てる、または無駄にすることを指しますが、カジュアルな言い回しです。例えば、家の中の不要なものを捨てる時によく使われます。一方で、discardはより正式な表現で、特に不要な物や情報を意図的に取り除く場合に使われます。
I need to throw out these old magazines.
この古い雑誌を捨てないといけない。
Please discard any papers you no longer need.
必要のない書類は捨ててください。
throw out と get rid of の違い
get rid ofは、何かを手放すこと全般を指し、捨てることだけでなく、使わなくなることも含まれます。対して、throw outは物理的に捨てる行為に特化しています。
I want to get rid of my old clothes.
古い服を処分したい。
She decided to throw out the broken chair.
彼女は壊れた椅子を捨てることに決めた。
throw out と eliminate の違い
eliminateは、何かを完全に排除することを意味し、特に問題や障害などの抽象的なものに使われることが多いです。一方で、throw outは具体的な物体を捨てる行為に関連しています。
We need to eliminate unnecessary expenses.
不要な出費を排除する必要があります。
He decided to throw out the expired food in the fridge.
彼は冷蔵庫の期限切れの食べ物を捨てることにした。
用例
throw out the trash A1
ゴミを捨てる
Please throw out the trash before the guests arrive.
ゲストが来る前にゴミを捨ててください。
throw out an idea B1
アイデアを提案する
She threw out an idea for the new project during the meeting.
彼女は会議中に新しいプロジェクトのアイデアを提案した。
throw out a challenge B2
挑戦を提示する
He threw out a challenge to the team to improve their performance.
彼はチームにパフォーマンスを向上させる挑戦を提示した。
throw out the baby with the bathwater C1
不要なものを捨てる際に大切なものも捨ててしまう
Be careful not to throw out the baby with the bathwater when making changes.
変更を加えるときに大切なものを失わないように気をつけてください。
throw out a line B2
釣り糸を投げる
He threw out a line and waited for a fish to bite.
彼は釣り糸を投げて魚が食いつくのを待った。
throw out the welcome mat B2
誰かを歓迎する
They always throw out the welcome mat for their friends.
彼らは友人をいつも歓迎する。
throw out a question B1
質問をする
She threw out a question about the project timeline.
彼女はプロジェクトのタイムラインについて質問をした。
throw out the rule book C1
定められたルールを無視する
In this project, we decided to throw out the rule book and be creative.
このプロジェクトでは、ルールを無視して創造的になることに決めた。
語源
英単語「throw out」の語源を解説します。
「throw out」は、英語の動詞「throw」と前置詞「out」から成り立っています。「throw」は古英語の「þrawan」に由来し、「投げる」「放り出す」という意味を持っています。一方、「out」は古英語の「ūtan」から来ており、「外に」「外へ」という意味があります。
この二つの要素が組み合わさることで、「throw out」は「外に投げる」という直訳的な意味を持ちますが、実際には「捨てる」や「排除する」というニュアンスで使われるようになりました。物を物理的に外に投げ出すことから、不要なものを取り除く行為を示すようになったのです。
このように、「throw out」は物理的な動作から派生して、比喩的に不要なものを捨てるという意味に発展しました。現代では、物だけでなくアイデアや考え方なども「throw out」することがあります。つまり、何かを排除する行為全般に使われる表現として広がっています。
旅先で使える例文集
As we entered the dark forest, I had to throw out a few curses to ward off the lurking shadows.
暗い森に足を踏み入れると、潜む影を退けるために、いくつかの呪詛を投げ出さなければならなかった。
In the bustling market, the merchant claimed he could throw out a good deal on enchanted potions.
賑やかな市場で、商人は魔法のポーションを特価で投げ出すことができると豪語していた。
During the fierce battle, I watched my companion throw out his last spell to protect us.
激しい戦闘の最中、仲間が私たちを守るため最後の魔法を投げ出すのを見守った。
Before we set out on our journey, I decided to throw out the old map that led us astray.
旅立つ前に、私たちを迷わせた古い地図を思い切って捨てることにした。
She knew it was time to throw out all her fears and embrace the adventure awaiting her.
彼女はすべての恐怖を振り捨て、彼女を待つ冒険を受け入れる時が来たと知った。
ライバルと差がつく例文集
I decided to throw out all the noise from my life and focus on what truly matters to me.
人生のノイズをすべて手放して、本当に大切なことに集中することにしたんだ。
When I started being authentic, I knew I had to throw out the fake persona I had been wearing.
自分をオーセンティックにするためには、今までの偽りの自分を手放す必要があると気づいたんだ。
I used to snack on chips filled with preservatives, but now I throw out anything that's not plant-based.
保存料の入ったチップスをつまんでいたけど、今はプラントベースじゃないものは全部手放すようにしている。
My greatest realization was that in order to grow, I had to throw out old habits that no longer served me.
成長するためには、もはや役立たない古い習慣を手放すことが必要だと気づいたのが、僕の最大の気づきだった。
I feel so stylish in my sustainable sneakers that I can confidently throw out all my previous shoes.
サスティナブルなスニーカーを履いていると、自信を持って今までの靴を手放せる気がする。
会話
👩🎤 I can’t believe we’re actually doing this! What if it really starts moving? 信じられない!これが本当に動き出したらどうするの? 👨🔬 Relax! It’s just an old graveyard. Nothing supernatural ever happens here… right? リラックスして!ただの古い墓地だよ。ここで超自然的なことなんて起こるわけないだろ? 👩🎤 But the ground is literally shifting! Shouldn’t we throw out some salt or something? でも、地面が本当に揺れてるよ!塩でも投げておいた方がいいんじゃない? 👨🔬 Salt? Are you serious? This isn’t a kitchen, it’s a graveyard! 塩?本気で言ってるの?これは台所じゃなくて墓地なんだから! 👩🎤 Fine, but if zombies rise, I'm definitely going to throw out my lunch! わかった。でも、ゾンビが出てきたら、絶対に私のランチを捨てるからね!